トライオンのネズミ実験:選択的交配と優生学、マインドコントロール・プロパガンダ

Tryon's Rat Experiment:Selective Breeding & Eugenics In Lockstep With Mind Control Propaganda

BitChute Tim Truth 2021年09月07日より。

ハイライト:

  • 選択的交配は、人口抑制のための非常に重要な要素

  • ネズミを使った選択的交配の実験と現代の社会を比較すると、たくさんのことがわかると思います。

  • 選択的交配は、二層構造の社会を作り、望ましい人々の人口増加を促す正の優生学を行う方法になり、負の優生学として、下層階級や望ましくない人々の生殖を抑えるのです。

  • ワクチン・パスポートが確実に行うのは、社会を2つに分断することです。

  • 選択的交配によって、実験者の思い通りに動く個体群を形成することができた。

Tryon’s Rat Experiment: Selective Breeding & Eugenics In Lockstep With Mind Control Propaganda



So in this video, I want to talk about a very important component, a pillar, if you will, of population control. 今回のビデオでは、人口抑制のための非常に重要な要素、言ってみれば柱のようなものについてお話したいと思います。
And that is selective breeding. それは選択的交配です。
And I think this is a reason why humanity is so ruled over by these tyrants. 人類が暴君たちに支配されている理由はここにあると思います。
For generation after generation, they've been weeding out some of the best amongst us and preventing them from reproducing, and living their full life with gainful employment, and with a voice, and without being slandered, and ostracized. 何世代にもわたって、彼らは私たちの中の優秀な人々を淘汰し、生殖を妨げてきました。雇用や発言権があり、誹謗中傷や排斥を受けることなく、充実した人生を送ることができないようにしてきたのです。
So, I think that selective breeding is maybe even more important to the overarching population control agenda than the propaganda and the mind control and the conditioning and the reinforcement and the role modeling. つまり選択的交配は、包括的な人口管理のアジェンダにとって、プロパガンダやメインコントロール、条件付け、強化、ロールモデルよりもより重要であると考えられます。
In this video, I want to cover an experiment that happened 80 years ago by a guy named Tryon. 今回のビデオでは、80年前にトライオンという人が行った実験を取り上げたいと思います。
And it was a selective breeding experiment for every generation leading to the next generation. これは、次の世代につながるすべての世代を対象とした選択的交配の実験でした。
He would take the rats that performed the best in his maze and breed them together. 迷路の中で最も優秀な成績を収めたネズミを交配させていく。
And he would take the rats that performed the worst in his experiment. 実験で最も成績が悪かったネズミは取り去る。
And he would breed them together, essentially creating two different strains of rats. そして、それらを交配させて、2つの異なる系統のネズミを作ったのです。
He called the above average rats the brights, and he called the below average rats the dulls. 彼は、平均以上のネズミをブライト(迷路利発)と呼び、平均以下のネズミをダル(迷路鈍感)と呼びました。
And every generation they diverged. 世代を重ねるごとに、彼らは分化していきました。
And the dull rats would make more and more mistakes. 迷路鈍感ネズミはどんどんミスをしていきます。
And the bright rats, on the other hand, would make fewer and fewer mistakes. 一方、迷路利発ネズミはミスが少なくなっていきました。
Now, of course, a maze is pretty a typical for a rat's life. もちろん、迷路はネズミの生活にとって象徴的なものであることは間違いありません。
It's kind of an arbitrary rubric to decide who are the best rats and who should have children. どれが最高のネズミで、どれが子を持つべきかを決めるための恣意的な基準のようなものです。
In the wild, it would be the rats that were finding the food and the shelter and the mates that were reproducing. 自然界では、食べ物や隠れ家を見つけたネズミが、繁殖する仲間を見つけることができます。
And in this experiment it was all rigged. しかし、この実験では、すべてが操作されていました。
It was the researchers deciding who had children and with whom. どのネズミが子を作るかは研究者が決めていたのです。
And I think this is analogous to our society. これは私たちの社会と似ていると思います。
I think there's a lot of comparisons to be made between try and rat selective breeding experiment and our modern day society. ネズミを使った選択的交配の実験と現代の社会を比較すると、たくさんのことがわかると思います。
In fact, what do they call our modern society? 実際、現代社会は何と呼ばれていますか?
They call it a rat race, right? ラット・レースと呼ばれていますね。
Where people are competitive and cut throat going after the resources. 人々が競争し、資源を求めて喉を鳴らしている。
Because there's not enough to go around. So people have to compete for them. なぜなら、資源が十分にないからです。だから、人々は資源を奪い合わなければならない。
Compete for the job. 仕事を得るために競争する。
Compete to get into the College and to get top in the class. 大学に入るために競争し、クラスでトップになるために競争する。
Compete in the classroom as children, to get the best grades. 子供は教室で、最高の成績を取るために競争します。
The term rat race is used to describe our modern society, where people are competing for money and power and just survival. ラット・レースという言葉は、現代社会を表す言葉として使われています。人々はお金や権力、そしてただ生き残るために競争しています。
Just staying alive. ただ生き延びるために。
And my thesis is it's really just a larger scale try and experiment. 私の持論では、これはまさに大規模な試行錯誤であると考えています。
Whereby selective breeding is one of the most important things for their population control. 選択的交配は、彼らの人口管理にとって最も重要なことの一つなのです。
Perhaps more important than the propaganda and the main control in the media and the deception and the subliminal and the role models and the reinforcement and the conditioning, etc. etc. おそらく、メディアでのプロパガンダやマインド・コントロール、欺瞞、サブリミナル、ロールモデル、強化、条件付けなどよりも重要だと思います。
And I've been thinking a lot about this experiment and about the eugenicists, these psychopaths that run our world. 私はこの実験と、優生学の研究者たち、つまり私たちの世界を動かしているサイコパスたちのことをよく考えました。
And I think there's some important lessons to learn here. ここから学ぶべき重要な教訓があると思います。
And I want to tie it in with media navigation and vaccine passports. 更に私は、メディア・ナビゲーションとワクチン・パスポートに結び付けたいと思います。
As a way that they can create this two tier society and then perform positive eugenics, which is where they foster population growth of the desired people. 選択的交配は、二層構造の社会を作り、望ましい人々の人口増加を促す正の優生学を行う方法になります。
And negative eugenics, whereby they reduce the reproduction of the lower class, the undesirables. そして、負の優生学として、下層階級や望ましくない人々の生殖を抑えるのです。
So I want to start with this quote. You might have heard this before. では、まずこの言葉を紹介したいと思います。皆さんも聞いたことがあるかもしれません。
This is a Bill Gates quote in George magazine. これはジョージ誌に掲載されたビル・ゲイツの言葉です。
"My own views are those you'd expect from somebody who feels like he's been very, very lucky and that the resources under his command are really society's resources. 「私自身の考えは、自分は非常に幸運だと感じる人間が期待することと同じです。自分の指揮下にある資源は、まさに社会の資源なのです。
And I have to be clever about how I'm going to funnel those back in. そして、それらをどのように再利用するかについては、賢くあらねばなりません。
I fund education projects, I fund population control. 私は教育プロジェクトや人口抑制に資金を提供しています。
I'm very big on the United Way." ユナイテッド・ウェイ(共同募金)にも力を入れています」
So basically what he's saying here is I've acquired all this money from society and I'm going to be clever. I'm going to be very picky about how I give it back to people. つまり、基本的に彼が言いたいのは、「私は社会からすべてのお金を手に入れたので、賢くなろう。社会から得たお金をどうやって人々に還元するかについては、非常に慎重になるつもりだ。
I'm going to propagandize people. 「私は人々にプロパガンダを行う。
I'm going to engage in eugenics, genocide, selective breeding, etc. That's how I read this. 優生学、ジェノサイド、選択的交配などに従事するつもりだ」- 私はそう読んでいます。
Now, what is population control? さて、人口制御とは何か?
I think that this is a very overarching category, and it's a very concerning phrase population control. これは非常に包括的なカテゴリーであり、人口制御というのは非常に気になるフレーズだと思います。
It encompasses genetic control, and it encompasses mind control. 人口制御は、遺伝子コントロールを包含し、マインドコントロールを包含しています。
"who is allowed to reproduce" 「誰が生殖を許されているか」
"who has to die" 「誰が死ななければならないか」
"who has a lot of children, who has few or none" 「誰が子供をたくさん産み、誰がほとんど産まないか」
"who gets sterilized" "who gets lobotomies" 「誰が不妊手術を受けるか」「誰がロボトミー手術を受けるか」
But they want the population under their control because they're control freaks. 彼らは人口を自分たちの管理下に置きたいと考えているのです。なぜなら、彼らは何でも支配したがる人々ですから。
They want to control every aspect of this world. この世界のあらゆる側面を支配したいと考えています。
In a large part of population control for these oligarchs, the psychopaths, if they want to cultivate a group of servants that they can keep under their thumb. これらのオリガルヒやサイコパスのための人口抑制の大部分を占めるのは、自分の支配下に置ける召使いの集団を育成することです。
But that are very effective at being helpful to the controlling elite. 支配層エリートの役に立つことには非常に効果的なのです。
So today we're going to talk about selective breeding and tie it in with some of these major campaigns that are underway right now. 今日は選択的交配について、今行われているいくつかの大規模なキャンペーンと結びつけてお話しましょう。
As well as some speculation about some other things in terms of what they're doing with genetics and our data, say from the Internet. また、遺伝子やインターネット上のデータを使って、彼らが何をしようとしているのかという点から、他の事柄も推測してみましょう。
And how they could be tying those together to make eugenic decisions. 優生学的な決定を下すために、データをどのように結びつけているのかということです。
So let's start by looking at what exactly is the Tryon's Rat Experiment and what does it teach us. それではまず、「トライオンのネズミ実験」とは一体何なのか、そしてそれは私たちに何を教えてくれるのかを見ていきましょう。
At the time Tryon started his experiments back in, like 1940, the scientific consensus was that intelligence and learning faculties were mostly driven by one's environment. トライオンが実験を始めた1940年頃は、知能や学習能力はほとんど環境に左右されるというのが科学的な見解でした。
Your teachers, your parents, your access to information, etc. 環境とはつまり、先生、両親、情報へのアクセスなどです。
But trying didn't think that that really summed it up. しかし、それだけでは総括できないと思ったトライオンは、
He thought that genetics played a larger role than people were giving it credit for. 人々が評価している以上に、遺伝が大きな役割を果たしていると考えました。
And before we dive into this experiment, let's think about what genetics are. この実験に飛び込む前に、遺伝とは何かを考えてみましょう。
When two people reproduce, their child tends to take on some of the traits of each parent. 二人の人間が子孫を残すとき、その子供はそれぞれの親の特徴を受け継ぐ傾向があります。
And according to what the mainstream is saying, it's about 50% from your mother, 50% from your father. そして、主流派の意見によると、母親から50%、父親から50%くらい受け継ぎます。
So you take on the traits of your parents. つまり、あなたは両親の特徴を受け継ぐのです。
Now, what Tryon did is, he took an arbitrary task, which he used to represent learning. さて、トライオンが行ったのは、任意の課題を取り上げ、それを学習の表現に用いたことです。
But I think it can represent so much more than that. 私は学習の表現以上に多くのことが表現できると思っていますが、
And I'm not even going to get into the minutia of what this tells us about learning. 「学習について何を物語るのか」という細かい点にまで踏み込むつもりはいささかもありません。
Because oftentimes academics sit around thinking about what does this teach us about learning. というのも、往々にして学者は「これは学習について何を教えてくれるのか」と考えてしまうからです。
I think we need to talk about what does this teach us about society. 私たちは、「これが社会について何を教えてくれるのか」について話す必要があると思っています。
And if this is true, if what we can glean from this research is true, you can be damn sure that the oligarchs know this. さて、選択的交配の結果が真実なら- もしこの調査から得られるものが真実であるならは、オリガルヒたちは当然このことを知っているでしょう。
And this is a big pillar of their population control that we just talked about from Bill Gates quotes. これは、先ほどのビル・ゲイツの言葉からもわかるように、彼らの人口抑制の大きな柱になります。
Along with their propaganda and mind control of the existing population, they want to cultivate the next generations, to better serve them. 現存する人々へのプロパガンダやマインドコントロールに加えて、彼らは次の世代を育成しようと考えています。
It did not revolt. 反乱は起きませんでした。
So what we're looking at here is a time series. ここで見ているのは時系列のデータです。
So we're looking at about nine graphs here. ここではおおよそ9つのグラフを見ています。
And you can see on the right hand side, each of these is a generation. 右側に見えるのが、それぞれの世代です。
The blue are the so called dull rats. 青いのは迷路鈍感といわれたネズミです。
That's the group that performs the least well in the maze. これは迷路でのパフォーマンスが最も低いグループです。
And the yellow are the so called bright rats. そして、黄色は迷路利発といわれたネズミ。
And those rats performed the best in the maze. こちらのネズミは迷路で最も良い成績を収めました。
Now the maze is just an arbitrary constant here. さて、迷路はここでは任意の定数に過ぎません。
Let's think about what the maze represents here. この迷路が何を表しているのか考えてみましょう。
Is a maze like the best example of learning? 迷路は学習の最良の例でしょうか?
Not necessarily. It just gives us some deviation. 必ずしもそうではありません。偏差値が上がるだけです。
And it's a constant between generations. そして、これは世代間の定数です。
They're solving these mazes and being observed. ネズミはこの迷路を解くのを観察されます。
And what we're looking at here at the bottom on this axis is the number of mistakes that they made. 一番下の横軸は、ネズミが犯したミスの数です。
And then for each of these graphs were looking at the distribution of the two so called strains. そして、それぞれのグラフについて、2つのいわゆる「系統」の分布が見てとれます。
That's what they call the two groups that emerge. The brights and the dulls are two strains of rats. 2つのグループに分かれていきます。迷路利発組と迷路鈍感組です。
And what we see here is a clear divergence between the two groups. ここで見られるのは、2つのグループの間に明らかな乖離があるということです。
As the generations progress, there's a more marked difference between the two strains. 世代が進むにつれ、2つの系統の間にはより顕著な違いが見られるようになります。
As the bright rats, the offspring of the rats who did the best job solving the maze make fewer and fewer mistakes. 利発ネズミ、つまり迷路を解くのが最も上手なネズミの子孫は、ミスが少なくなっていきます。
Or at the same time, the so called dull rats, the offspring of the rats who made the most mistakes in previous generations, continue to make more and more mistakes. 一方、前の世代で最もミスをしていたネズミの子孫である迷路鈍感と呼ばれるネズミは、どんどんミスをするようになります。
And there's a huge valley in between these two mountains by the time we get to the eighth generation. そして、第8世代になると、この2つの山の間には大きな谷ができます。
And you can see at the start here in the green the distribution before they start doing the selective breeding. 最初の緑のグラフが、選択的交配を始める前の分布です。
So what this tells me is that selected breeding based on performance in this case, which they say is driven by the genetics, which I think you can make a case for. つまり、このケースでは、パフォーマンスに基づいた選択的交配が行われているということになります。
We'll talk about the details of the study in a second. この研究の詳細については、後ほど説明します。
selective breeding can actually control the population of rats in this case. 選択的交配では、この場合、実際にネズミの個体数をコントロールすることができます。
Just like Bill Gates was talking about population control, he funds population control. ビル・ゲイツが人口制御について語っていましたね。彼は人口制御に資金を提供しています。
So let's think about the implications of this. では、このことの意味を考えてみましょう。
Think about the opportunities this presents the oligarchs. 選択的交配がオリガルヒにチャンスを与えていることを考えてみてください。
By killing off or pruning the tree of life at the people that are inconvenient to their rule, who are disobedient, unruly, or who aren't productive, or who won't be their servants. 彼らは、自分の支配に不都合な人、従わない人、手に負えない人、生産性のない人、自分の召使にならない人などの命の木を殺したり、剪定したりできます。
If they can get rid of those people, they can continually drive the population genetically towards their desired traits. そのような人々を排除できれば、遺伝的に目的の形質に向かって、人口を継続的に動かすことができます。
Their desired behaviors. 彼らが望む行動に持っていけます。
Now, I think this is a very interesting kind of boil down example of what we have in this world. これは、この世界にあるものの中でも、非常に興味深い煮詰めた例だと思います。
In this world, we have big companies employing people. この世界では、大企業が人々を雇用しています。
We have the school system. また、学校制度もあります。
So let's talk about what the experiment was exactly, because it's a very interesting experiment. では、この実験がどのようなものだったのか、具体的にお話ししましょう。
I think it's immoral. 私はこれは不道徳だと思います。
I really do think this is immoral like it's something I would never do. 本当に不道徳だと思います。私だったら絶対にしないようなことです。
So basically, they're trying to see, is nature more important or is nurture more important? 基本的には、自然がより重要なのか、それとも育成がより重要なのかを見ようとしているものです。
In this experiment really looks at nature, your genetics. この実験では、自然、つまり自分の遺伝子に注目しています。
And for every new generation of rats, they would measure their performance in the maze. ネズミの世代が変わるごとに、迷路でのパフォーマンスを測定します。
And they would sort the rats based on how many mistakes they made. そして、ネズミが犯したミスの数に基づいてネズミを分類します。
The rats that made the fewest mistakes and were the best at solving the maze were bred with the other best rats at solving the maze and were deemed the bright rats. 最もミスが少なく迷路を解くのが得意なネズミを、同じように迷路解きが得意な他のネズミと交配させ、「迷路利発ネズミ」としました。
And then you have the bad performing rats, and they were bred with the other poor performers. そして、成績の悪いネズミは、他の成績の悪いネズミと交配させました。
But here's an interesting twist. ここで面白い展開がありました。
They took the offspring of the dull rats and cross fostered them, which means that they were raised by a bright rat mother. 迷路鈍感ネズミの子を取り出して、クロスフォスターしました。つまり、迷路利発の母ネズミに育てさせたのです。
So they took the bright offspring and they would raise them under the dull rats. そして、利発小ネズミを持っていき、鈍感親ネズミに育てさせました。
And they would take the dull offspring and they would raise them under the bright rats. 鈍感小ネズミは利発親ネズミに育てられました。
Which is an interesting twist that we don't have in our human society. これは人間の社会にはない面白い試みですね。
People are raised by their biological parents, usually, which I would think would only intensify these patterns that were seen. 人は実の親に育てられるのが普通なので、その場合は今回見られたパターンがさらに強まると思います。
But what they found is despite having the bright rats raised by the dull parents, their genetics shined through. しかし、今回の研究では、利発子ネズミは鈍感親ネズミに育てられたにもかかわらず、彼らの遺伝子が際立っていました。
And for whatever reason, either they are better at sensing what they needed, a sense to perform well in the maze, or they were better learners, or they were more motivated, or they were less emotional. 何らかの理由で、迷路でうまくやるために必要な感覚を感じ取るのがうまいのか、学習能力が高いのか、モチベーションが高いのか、感情的にならないのか。
Or whatever the case may be, maybe they were just more intelligent. あるいは何にしても、小ネズミは知能が高かったのかも知れない。
They performed better in the maze. 迷路でのパフォーマンスが高かったのです。
So what exactly is happening there? では、そこで一体何が起こっているのでしょうか?
Is there some knowledge that's being passed along genetically? 遺伝的に受け継がれている知識があるのでしょうか?
Are they just better at solving the maze? 迷路を解くのが上手いだけなのか?
Or do they just have more capable brains or something whereby they're smarter and they learn quicker? それとも、単に脳の能力が高いだけで、それによって頭が良くなり、学習が早くなるのでしょうか?
I don't really know, but we don't even really need to have an answer for that. よくわかりませんが、答えを出す必要もないでしょう。
The key thing is, that if they continually selectively breed desirable people or in this case rats together over time they can drastically shift the population in a desired direction. 重要なのは、望ましい人間、この場合はネズミを継続的に選択的に繁殖させれば、人口を望ましい方向に劇的に変化させることができるということです。
And then if they add on top of that the mind control. その上にマインドコントロールを加えれば。
And then once they add on top of that, the mind control and the conditioning and the positive and negative reinforcement and the role models in the school system. マインドコントロール、条件付け、正否の強化、学校制度でのロールモデルなどを加えれば、
Then the effect just gets multiplied by so much and the population gets to a point where they're just totally subservient to the people who set this all up. 効果は何倍にも膨れ上がり、人々はこのすべてを仕組んだ人々に完全に従属するようになるでしょう。
And I think that's why we see people just blindly following the television in the mass media and the tech algorithms. だからこそ、マスメディアのテレビやテクノロジーのアルゴリズムに、人々が盲目的に従うようになってしまうのだと思うのです。
And I think that the Internet as much as I love it and being able to talk with a bunch of great people out there and find interesting perspectives. 私はインターネットが大好きで、たくさんの素晴らしい人たちと話ができて、面白い視点を見つけることができると思っています。
I think the Internet was rolled out as part of all this to intensify the population control even more. インターネットは、人口管理をさらに強化するための一環として導入されたのだと思います。
And automate it even more and make it data driven and based on machine learning and hyper personalize, the propaganda and the conditioning for each person. さらなる自動化を進め、データに基づいて機械学習を行い、一人ひとりに合わせたプロパガンダや条件付けを行うためです。
And also, to allow them to make better genetic decisions. そして、より良い遺伝子の判断ができるようにするためです。
And remember Tryon when he was doing this experiment, he had some metric that he was using. It was a pretty simple metric to decide who to selectively breed with whom. トライオンがこの実験を行ったとき、ある指標を使っていたのを思い出してください。誰と誰を選択的に交配させるかを決めるためのとてもシンプルな指標でした。
Now he was interested in studying this. So he kept all the dull rats alive. 彼はこの研究に興味を持っていましたから、迷路鈍感ネズミをすべて生かしておきました。
But if all he cared about was developing a new breed of rats which were just excellent maze solvers, he could kill off the dull rats. しかし、もし彼が迷路を解くのに優れたネズミの新種を開発することだけを考えていたのであれば、彼は鈍感ネズミを殺すことができます。
He would have the bright rats reproduce as much as possible. 鈍感ネズミは殺して、利発ネズミにできるだけ多く繁殖をさせます。
And then continually just take the best of the breed and also train them and just keep repeating that process. そして、その中から最も優秀なものを選び、訓練し、そのプロセスを繰り返していく。
So I really do believe this is what's happening in our society. こういうわけで、これが私たちの社会で起きていることだと、私は本当に信じています。
We have control freaks who are not just mind controlling people, but they're also engaged in population control eugenics. マインドコントロールだけでなく、人口管理や優生学にも取り組んでいるコントロール狂がいるのです。
Now let's talk about some other factors here. さて、ここで他の要因についてもお話ししましょう。
So something I think is very interesting are the high profile positions of the Wojcicki twins. 私が非常に興味深いと思っていることがあって、それはウォジツキの双子が注目を集めていることです。
Anne and Susan Wojcicki. アンとスーザン・ウォジツキです。
One of them is the CEO of YouTube, which is tracking all of our video watching history throughout time. 一人はYouTubeのCEOで、私たちのビデオ視聴履歴を時系列で追跡しています。
And the other is collecting people's DNA samples in the big archives. そしてもう一人は、巨大なアーカイブで人々のDNAサンプルを集めています。
Something is not right there. So we have the digital data of Internet usage and we have the genetic information unique to all of us. そこには何か違和感があります。つまり、インターネット利用のデジタルデータもあれば、私たち全員に固有の遺伝子情報もあるのです。
Imagine if these types of databases could be merged, what kind of population control decisions could they make? これらの種類のデータベースが統合されたとしたら、どのような人口制御の決定ができるか想像してみてください。
What if they integrated it with Tinder or something? Tinder(ソーシャル系マッチングアプリ)とかと統合したら?
I mean, there's so many possibilities. What if they integrated it with Tinder and they matched these people together that they wanted to reproduce. つまり、たくさんの可能性があるのです。Tinderと統合して、生殖させたい人たちをマッチングさせたとしたらどうでしょう。
And they excluded these people and made it so they never found matches for the people they don't want to reproduce. ある人たちを除外して、生殖させたくない人はマッチを見つけられないようにする。
That's just an example of something they could do. これは一例に過ぎませんが、このようなことも可能なのです。
Also, if they continually collect this genetic code theoretically into the future, they could have these designer babies with all the genes that are perfect for the establishment. また、未来に向けて理論的にこの遺伝子コードを集め続ければ、支配者層にとって最適な遺伝子をすべて持った、デザイナー・ベイビーが誕生するかもしれません。
And they can try different things out and breed the best prototypes. そして、いろいろなことを試して、最高のプロトタイプを生殖させることができるのです。
So, an important thing to note with this Tryon's experiment is it's not a total intelligence test for these rats. このトライオンの実験で重要なことは、ネズミの総合的な知能テストではないということです。
It's a very specific task that they are being judged on, how well they run through this human crafted maze. 人間が作った迷路をどれだけ上手に走れるかという、非常に具体的な課題で判断しています。
And I think that's very similar to how society is structured. これは、社会の構造にとても似ていると思います。
And I think that the economy, with all the central banks and the fractional reserve banking is really a eugenics operation. 中央銀行や部分準備銀行などの経済は、まさに優生学的な活動だと思います。
A big eugenics campaign where the people they want to reproduce, get all of the money and they can buy the big mansions and fill them up, put a child in each room and, and so on and so forth. 大規模な優生学キャンペーンでは、彼らが生殖させたい人々がすべてのお金を手に入れ、大きな邸宅を購入して満室にし、各部屋に子供を配置する、などなど。
And then the people that they don't want to reproduce, they can blacklist them. 生殖させたくない人は、ブラックリストに載せてしまうのです。
And drive them into abject poverty. そして、彼らを絶望的な貧困に追い込む。
So that's another aspect here. These people control the major corporations. それはもうひとつの側面でもあります。この人たちが大企業を支配しているのです。
So they can decide who makes the most money, and who doesn't get hired. 誰が一番儲かるか、誰が雇われないか。彼らが決定します。
That's another thing that could be tied into the ancestry databases and into the Google databases. これも、歴代のデータベースや、Googleのデータベースに結びつけられることがあります。
And that's something that I really am starting to speculate is more interconnected behind the scenes that most people think these major companies and their databases. これらの大手企業とそのデータベースは、一般の人々が思っている以上に、裏でつながっているのではないかと、私は考え始めています。
They can also use the same control tactics on the Internet, as far as exchanging ideas. インターネットでも、アイディアの交換をする限り、同じようなコントロールの仕方が可能です。
The information environment of the web like Facebook, Twitter, YouTube, etc, They can banish people who are waking up others. フェイスブック、ツイッター、ユーチューブなどのウェブ情報環境では、他の人を目覚めさせている人を追放することができます。
They can reward people who are hypnotizing others into the cult of the establishment. 他者に催眠術をかけて体制側のカルトに引き入れた者に報酬を与えることもできます。
And they can automate all of this. そして、これらすべてを自動化することができるのです。
And over time, just like in the try and rat selective breeding experiment, the population will continually be steered in the desired direction if all goes according to plan. 時間が経てば、ネズミを使った選択的交配実験のように計画通りに進めば、人口は継続的に望ましい方向に導かれます。
Especially if you're doing selective breeding and propaganda mind control. 特に、選択的交配とプロパガンダによるマインドコントロールを行っている場合はそうです。
Now I have some other quotes to share with you. Let's go back to this one. さて、他にもいくつかの名言を紹介したいと思います。この話題に戻りましょうか。
And then we have Aldus Huxley here saying. アルダス・ハクスリーはこう言っています。
"There will be, in the next generation or so, a pharmacological method of making people love their servitude, and producing dictatorship without tears, so to speak, producing a kind of painless concentration camp for entire societies. 「次の世代くらいには、人々に隷属を好きにさせる薬理学的な方法が登場し、いわば涙のない独裁を生み出し、社会全体のための痛みのない強制収容所のようなものを作り出すだろう。
So that people will in fact have their liberties taken away from them, but will rather enjoy it, because they will be distracted from any desire to rebel by propaganda or brainwashing. そうすれば、人々は実際に自由を奪われることになるが、プロパガンダや洗脳によって反抗する気持ちを抑えられるので、むしろそれを楽しむことができる。
Or brainwashing enhanced by pharmacological methods. 洗脳は薬理学的な方法で強化されることもある。
And this seems to be the final revolution." そして、これが最後の革命なのだ。」
Then we have more recently Parker Crutchfield writing. そして、最近ではパーカー・クラッチフィールドが書いています。
"To me, it seems the problem of coronavirus defectors could be solved by moral enhancement, like receiving a vaccine to beef up your immune system. 「私には、コロナウイルスの離反者の問題は、免疫システムを強化するためのワクチンを受けるように、道徳的な強化によって解決できるように思える。
People could take a substance to boost their cooperative, prosocial behavior. また、協力的な向社会的行動を高める薬物を摂取することもできる。
Another challenge is that the defectors who need moral enhancement are also the least likely to sign up for it. もう一つの課題は、モラルの向上を必要とするような離反者は、システムに登録する可能性が最も低いということである。
A solution would be to make moral enhancement compulsory or administer it secretly, perhaps via the water supply." 解決策としては、道徳的強化を義務化するか、あるいは水道を使って秘密裏に薬物を投与することが考えられる。」
And speaking of the water supply, maybe that's why we see lithium in there. 水道といえば、リチウムが入っているのはそのためかもしれません。
Maybe that's why we see fluoride in there. フッ化物が入っているのもそのためでしょう。
Does this relate to Aldis Huxley's quote, where he's talking about people loving their servitude? これは、アルダス・ハクスリーの「人は隷属を好む」という言葉と関係があるのでしょうか?
Are these chemicals that aid in that mission? これらの化学物質は、その使命を助けるものなのでしょうか?
Here's the other Huxley, Julian Huxley, who said. もう一人のハクスリー、ジュリアン・ハクスリーは、次のように述べています。
"We must plan our eugenic policy along some such lines as the following. 「私たちは、次のような方針で優生政策を計画しなければならない。
The lowest strata, allegedly less well-endowed genetically, are reproducing relatively too fast. 遺伝的に恵まれていないとされる最下層の人々は、相対的に早く生殖しすぎる。
Therefore, birth-control methods must be taught them." したがって、彼らに避妊法を教えなければならない。」
So this is straight up selective breeding. これは典型的な選択的交配です。
In fact, it's preventing certain people for breeding so that the other people overtake them in the next generations. 実際には、特定の人が生殖しないようにして、次の世代で他の人が追い越すようにしているのです。
It goes on to say. 続いて、次のように述べています。
"they must not have too easy access to relief or hospital treatment lest the removal of the last check on natural selection should make it too easy for children to be produced or to survived. 「自然淘汰の最後の歯止めがなくなって、子供が簡単に生まれたり、生き残ったりしないように、救援や病院での治療を簡単に受けられないようにしなければならない。
Long unemployment should be a ground for sterilization, or at least relief should be contingent upon no further children being brought into the world." 長期間の失業は不妊治療の理由になるはずだし、少なくとも、これ以上子供を生まないことを条件に救済すべきだ」
So you can see why they're pushing for these policies because children take on the traits of their parents. 子供は親の特徴を受け継ぐものですから、このような政策を推し進めるのもわかりますね。
And if you have a dissenter, their child is going to be a dissenter. 反対派がいれば、その子供も反対派になるでしょう。
If you have somebody who sees through the media BS and could navigate and find the truth and ignore the lies or better yet, call out the lies and expose the liars, then their children are going to take on those traits. また、メディアの報道を見抜いて、真実を見つけ出し、嘘を無視したり、もっと言えば嘘を指摘して嘘つきを暴いたりできる人がいれば、その人の子供はその特徴を受け継ぐことになります。
That's the takeaway from the Tryon's rat experiment. それが、トライオンのネズミ実験から得られた教訓です。
Not so much about how animals learn. That's what a lot of the focus is about in Tryon's experiments. 動物がどのように学習するかについては、あまり知られていません。トライオンの実験では、そこに多くの焦点が当てられています。
And let's keep in mind these Eugenicsts will often say that they're trying to make humanity more intelligent and things like that. また、優生学の研究者たちは、人類をより知的にしようとしている、などとよく言うことを覚えておきましょう。
I don't believe that to be the case. 私はそうとは思っていません。
I also don't believe it really to be the case that they're selectively breeding based on a preference for certain skin colors. また、特定の肌の色を好んで選択的に生殖させているとも考えられません。
Now, there might be some of that. 確かに、そういうこともあるかもしれませんが。
But I think what they're really selectively breeding for is how well will these people service them. しかし、彼らが本当に選択的に生殖させているのは、「その人たちがどれだけ自分たちに奉仕してくれるか」によるものだと思います。
How obedient will they be. How well will they follow the orders. どれだけ従順であるか。どれだけ命令に従ってくれるか。
How well will they run the machines. どれだけうまく機械を操作できるか。
How much will they work for, how little. どれだけ働いてくれるか、あるいは働かないか。
Here's another quote by James McConnell. もうひとつ、ジェームズ・マコーネルの言葉を紹介しましょう。
"The day has come when we can combine sensory deprivation with drugs, hypnosis and astute manipulation of reward and punishment to gain almost absolute control over an individual's behavior. 「感覚遮断、薬物、催眠、報酬と罰の巧妙な操作を組み合わせることで、個人の行動をほぼ絶対的にコントロールできる日が到来した。
It should be possible then, to achieve a very rapid and highly effective type of positive brainwashing. 非常に迅速で効果的、積極的な洗脳を行うことができるはずである。
That would allow us to make dramatic changes in a person's behavior and personality. そうすれば、ある人間の行動や性格を劇的に変化させることが可能だ。
We should reshape society so that we would all be trained from birth to do what society wants us to do. すべての人間を誕生時点から訓練するように、社会を再構築するべきである。それによって人間は、社会が求めることをするようになる。
We have the techniques now to do it. そのための技術が今、我々の手中にある。
No one owns their own personality. 誰も自身の人格というものを持たない。
You have no say about what kind of personality you acquired, and there's no reason to believe you should have the right to refuse a new personality, if your old one is anti-social." どのような人格を獲得したかについては何も言えないし、古い人格が反社会的だったとして、新しい人格を拒否する権利があると考えられる理由もない」
And then back to Bill Gates, who funds population control. そして、人口抑制に資金を提供しているビル・ゲイツに話を戻しましょう。
What does that mean? それはどういうことでしょうか?
The same guy that said, we need to reduce the population by 10 to 15 percent to bring down CO2. CO2を削減するためには、人口を10~15%減らす必要があるとこの男は言ったのです。
And we can do that with reproductive health. そのためには、性と生殖に関する健康や
And vaccines, new vaccines, he said. ワクチン、新しいワクチンが必要だと。
Speaking of Gates, there's this report here that links the Gates Foundation to a Chinese DNA harvesting genetics firm, BGI genomics, which by the way, has sold 35 million rapid Covid-19 test kits to 180 countries. ゲイツといえば、ゲイツ財団と中国のDNA採取遺伝子企業BGIゲノミクスとの関係を示す報告書があります。ちなみにBGIゲノミクスは、180カ国に3500万個のCovid-19迅速検査キットを販売しています。
And has built 58 labs in 18 countries. また、18カ国に58の研究所を設置しています。
That sounds like a huge threat to our privacy. 私たちのプライバシーが脅かされているように思えてなりませんね。
I don't trust Bill Gates with my genetics, much less millions of people's genetics. ビル・ゲイツに私の遺伝子を託すことはできませんし、ましてや何百万人もの人々の遺伝子を託すことはできません。
Oh, and by the way, they have connections to the Chinese military. そういえば、彼らは中国の軍部とのつながりがありますね。
And they're the world's largest genomics company. 彼らは世界最大のゲノミクス企業です。
And they're doing mass testing across the world. 世界中で大量のテストを行っています。
They've sold millions of kids as we talked about earlier. 前にお話したように、何百万人もの子供たちを売ってきました。
And speaking of Tryon's rats, let's turn to a quote by Einstein. トライオンのネズミといえば、アインシュタインの言葉に目を向けてみましょう。
And I'm not a fan by the way. ちなみに、私はファンではありませんが。
Before we look at the quote, keep in mind the try in here basically conditioned these rats without any propaganda, without any reinforcement, just by choosing the best performers and breeding them. 引用文を見る前に、ここでの試みでは、基本的にプロパガンダも強化もせずに、ただ最高のパフォーマンスを発揮したネズミを選んで繁殖させるだけで、ネズミを条件付けしたことを覚えておいてください。
Now, think about the school system. さて、学校のシステムについて考えてみてください。
Think about the economy. 経済について考えてみてください。
Think about the workforce. 労働力について考えてみてください。
That's what they're doing to us. 彼らは私たちに何をしているのでしょうか。
They're selectively breeding us based on who performs the best for them. 彼らは、自分たちにとって最高のパフォーマンスを発揮する人を選んで、私たちを生殖させているのです。
And then add on top of that. それに加えて、
All of the propaganda. すべてのプロパガンダ、
All of the mind control. すべてのマインドコントロール、
All of the subliminals. すべてのサブリミナル、
All of the role modeling. あらゆるロールモデル。
There's so many things they're adding on top of that and all of the chemicals that they are using to aid in their efforts. And we talked about that. 生後さらに様々なものを加え、そして化学物質まで使用しているのです。そのことについても話しました。
Here's the quote from Einstein. I couldn't agree more. これは、アインシュタインの言葉です。同意できませんけど。
"Experts are just trained dogs." 「専門家は訓練された犬にすぎない」
Just like the so called bright rats. いわゆる利発ネズミのようなものです。
They're not actually smarter per se than the others. それ自体は他のものより賢いわけではありません。
They just perform better in this artificial created environment. 人工的に作られた環境の中で、より良いパフォーマンスを発揮するだけです。
That's designed to weed out the troublemakers and prop up the people who build up the Empire of these oligarchs, these psychopaths. 問題児を排除し、オリガルヒやサイコパスたちの帝国を築く人々を支えるために作られているのです。
So it is a rat race in this world. つまり、この世界ではラット・レースが行われている。
And it's a lot like Tryon's experiment with the rats. それはトライオンのネズミの実験によく似ています。
And the one last thing I want to leave you guys with is the idea of the vaccine passport. そして、最後に皆さんにお伝えしたいのは、ワクチン・パスポートという考えです。
I think this one's huge. これは非常に大きなものだと思います。
It touches on all of these points. これまで述べてきたすべての点に触れています。
It could be a chemical to make people more controllable. 入っているのは人々をよりコントロールしやすくするための化学物質かもしれません。
But one thing it definitely does the vaccine passport is it separates society into two halves. しかし、ワクチン・パスポートが確実に行うのは、社会を2つに分断することです。
The half that trusts the mainstream media who are good workers, probably did really well in school, got all those gold stars. 主流メディアを信頼する半分は、仕事ができて、学校ではとても優秀で、金の星をすべて獲得しているでしょう。
And then on the other side, we have the disobedient folks. そして反対側には、従順でない人々がいます。
The people who like alternative media. オルタナティブ(代替)・メディアが好きな人たちです。
The people who like freedom and bodily autonomy and who don't like to be told what to do and who don't follow orders. 自由と身体的自律性を好み、何をすべきか言われるのを嫌う、命令に従わない人々です。
And who does it favor? 誰が優遇されるのでしょうか?
Well, it favors the people who take the shots. まあ、接種する人が有利なんですけどね。
It favors the desirable. 望ましい行動をする人が有利。
Those are the people who can keep their jobs. そういう人たちは仕事を続けられます。
What happens to the others? They get fired, they can't travel, they can't go to the grocery store. 他の人はどうなるのでしょうか? 解雇されたり、旅行に行けなくなったり、スーパーに行けなくなったりします。
So this is a genetic operation here, just like how Tryon was able to produce a better breed, a better strain of rats by selectively breeding the ones that did best in his environment. これは遺伝子操作です。トライオンが環境に適したものを選択的に繁殖させることで、より良い品種、より良い系統のネズミを作ることができたのと同じです。
The oligarchs are doing that to us, and they've done it with so many different campaigns and operations. オリガルヒがそれをやっているのですが、彼らはそれを実に様々なキャンペーンやオペレーションで行っているのです。
And in closing, I want you to think back throughout history. 最後に、歴史を振り返ってみてください。
How many times have things like this happened Whereby they'd create an underclass and phase them out? 下層階級を作って段階的に排除していく、こんなことが何度もありました。
And then the desirable would be the ones who would create new generations of people. そして望ましい人々が、新しい世代を生み出す者になるわけです。
I think the case could be made that we are genetically modified already. 私たちはすでに遺伝子組み換えされていると言っても過言ではないでしょう。
And now we're entering a whole brand new world. 今や、全く新しい世界に足を踏み入れようとしています。
With CRISPR technology and gene therapy and the analysis of millions of people's genomes to decide what they like in the code and what they don't like. CRISPR技術や遺伝子治療、そして何百万人もの人々のゲノムを分析して、コードの中で何を好み何を嫌うかを決めるのです。
So there's a lot of different factors going on. 様々な要素が絡み合っているわけです。
But I think that one thing that people overlook a lot is the selective breeding side of things. しかし、多くの人が見落としてしまうのが、選択的交配という側面だと思います。
Because over time, that can really compound. なぜなら、本当に悪化するのは、時間が経つにつれてだからです。
And they can do this as easily as propagandizing. Certain populations do not have children or to have abortions. そしてそれは「特定の集団は子供を産まない、あるいは中絶する」というプロパガンダと同じくらい、簡単に実行できます。
And then telling others, definitely keep your children have lots of children. そして一方、他の人には「絶対に子供をたくさん産んでね」と言う。
Here's a bunch of money, have a bunch of children. 「お金がたくさんあるから、子どもをたくさん作りなさい」と言うのです。
And just because they favor certain things doesn't make those people better. また、あるものを好むからといって、その人たちが優れているわけではありません。
Just because Tryon preferred the rats that made fewer mistakes in the maze. トライオンが迷路のミスが少ないネズミを好んだからといって、
Does it mean that those rats are smarter? そのネズミの方が賢いということになるのでしょうか?
Maybe the rat who said, "This is stupid? I'm just going to lay here" もしかしたら、「これってバカかな? 僕はここで寝っ転がってるだけなんだけど」と言うネズミがいたら、
was actually the most intelligent one. それが一番賢こかったのかも知れません。
So I just wanted to do a quick video about that experiment. そこで、その実験について簡単な動画を作りたいと思ったのです。
I think it's very interesting to think about how these two halves diverged. この2つの部分がどのように分岐したのかを考えるのはとても興味深い。
And they were able to shape the population by only breeding the ones that they liked. 気に入ったものだけを繁殖させて、個体群を形成することができたのです。
With the other ones that they liked, the ones that solved the maze, the ones that jump through those hoops and did with the experimenter wanted them to do. 彼ら好みの、迷路解きが得意で輪っかを飛び越えたりとか、つまり実験者の思い通りに動く個体から成る群れですね。


関連記事