戦争中だが、誰も告げなかった

WE ARE AT WAR BUT NOBODY TOLD YOU

Brand New Tube Jerry Day 2021年08月03日より。

ハイライト:

  • COVID-19のロックダウンはあまり意味がなかった。ロックダウンは命を救うためではありませんでした。

  • 経済を破壊するためだったのです。破産、飢饉、混沌、無秩序、暴動、内戦を引き起こすために行われたのです。

  • この戦争に勝利する国は、国民が目を覚まし、自分たちが意図的に殺され、飢えさせられ、経済的に破壊されていることに気づいた最初の国となるでしょう。

WE ARE AT WAR BUT NOBODY TOLD YOU



Is it possible that the world is at war, but a lot of people haven't realized it yet? 世界は戦争状態にあるのに、多くの人がまだそれに気づいていないということはあり得るでしょうか?
Is it possible that people who are dying of diseases and natural disasters are actually casualties of war? 病気や自然災害で死んでいく人々が、実は戦争の犠牲者であるということはあり得るでしょうか?
And people who have lost their jobs and been forced to close their businesses are casualties of war? また、仕事を失い、廃業を余儀なくされている人々も戦争の犠牲者だということは?
When different Nations all over the world are having their economies destroyed, that is a bit extreme as a reaction to a disease. 世界中のさまざまな国が経済を破壊されているのに、病気に対する反応としてはちょっと極端ですね。
Could it be that possibly China, Russia, the United States, maybe Iran are all doing things to sabotage each other in covert ways, in a quiet but deadly war that no one dares admit is even going on? もしかしたら、中国、ロシア、アメリカ、そしてイランが、秘密裏にお互いを妨害するようなことをしていて、誰も認めようとしない静かな、しかし致命的な戦争をしているのかもしれません。
Most developed countries have very large and expensive programs of weather modification. ほとんどの先進国では、非常に大規模で費用のかかる気象改変プログラムを実施しています。
What weather are they modifying? And why has weather been weaponized? 彼らはどのような天候を修正しているのでしょうか? そして、なぜ気象が兵器化されているのでしょうか?
If it has, we are at war. もしそうであれば、私たちは戦争をしていることになります。
They use weather modification all the time. 彼らは常に気象改変を行っています。
We had a global lockdown for COVID-19. COVID-19では世界的にロックダウンが行われました。
We never had a global lockdown for polio, AIDS, Ebola, tuberculosis. ポリオ、エイズ、エボラ出血熱、結核などでは世界的なロックダウンは行われていません。
All of those things are more deadly than COVID-19. いずれの病もすべてCOVID-19より致命的なものです。
All of those things are contagious. Why a global lockdown for COVID-19? すべて伝染病です。なぜCOVID-19で世界的にロックダウンするのでしょうか?
This is socially, economically, politically a disastrous lockdown for the Western world. これは社会的にも、経済的にも、政治的にも、西欧諸国にとって悲惨なロックダウンです。
While China, where it supposedly started, celebrated the end of their lockdowns in September of 2020. 一方、COVID-19が始まったとされる中国では、2020年9月にロックダウンの終了を祝いました。
While the Western world watches its businesses being destroyed, jobs lost forever, supply chains dismantled, economic catastrophe guaranteed, and China celebrates and simply goes back to work. 西洋諸国は、ビジネスが破壊され、雇用が永遠に失われ、サプライチェーンが解体され、経済的な大惨事が確実視されているのに、中国では祝杯をあげ、単純に仕事に戻っているのです。
If this is not war, what is it? これが戦争ではないとしたら、いったい何なのでしょうか。
Why would any country make war by sending out a bunch of soldiers, weapons, logistical supplies and equipment? どこかの国が、大量の兵士や武器、後方支援物資や装備を送り込んでまで、なぜ戦争をするのでしょう?
When with current technology, they can cause just as much destruction with weather modification or some virus, or just by controlling the media and politics to tell everyone to stop working. 現在の技術をもってすれば、気象変動やウイルス、あるいはメディアや政治をコントロールして、みんなに仕事をやめるように言うだけで、同じくらいの破壊を引き起こすことができるのに。
Doesn't it make sense? World War II was 75 years ago. We barely had radar. これでは意味がありません。第二次世界大戦は75年前のことです。レーダーはほとんどありませんでした。
Isn't it obvious that the new technologies have drastically changed the way war looks and the way it is fought, the way one country can bring destruction to another country? 新しいテクノロジーが、戦争の様相や戦い方、一国が他国に破壊をもたらす方法を劇的に変えたことは明らかではないでしょうか。
In the old Wars, the soldiers fought it out. The civilians were just collateral damage. 昔の戦争では、兵士が戦っていました。昔の戦争では、兵士が戦い、民間人は巻き添えになっていました。
In the new Wars, there are no soldiers. 新しい戦争では、兵士はいません。
They're going right for the civilian populations, spreading disease, destroying economies, forcing us into debt. 彼らは民間人を狙い、病気を蔓延させ、経済を破壊し、借金を強いています。
One country can win a war just by making the other country bankrupt or by financing protests and riots or running a Hurricane through a capital city. 一方の国は、相手国を破産させたり、抗議行動や暴動に資金を提供したり、ハリケーンを首都に走らせたりするだけで、戦争に勝つことができます。
Our world leaders have discovered that now they have so many ways to bring a nation to its knees without firing a shot, that they can carry out a war without the general population even knowing that there is a war. 世界の指導者たちは、銃を撃つことなく国を屈服させる方法がたくさんあることに気づき、一般の人々に戦争があることを知られずに、戦争を遂行することができるようになりました。
The only reason that they need to parade their weapons around is so that you will not notice how they are really waging war. 彼らが武器を見せびらかす必要がある唯一の理由は、彼らが実際にどのように戦争をしているかを気づかれないようにするためです。
They don't want you to know that they have targeted you. 彼らは、あなたを標的にしていることを知られたくないのです。
They will starve you. They will make you sick. 彼らはあなたを飢えさせます。病気にかからせます。
Wipe out your home with a Hurricane, dry up your farmland, flood your city. ハリケーンで家を破壊し、農地を枯渇させ、街を洪水にします。
They will make you fight among yourselves with ridiculous feuds over race and politics. 人種や政治にまつわる馬鹿げた争いで、互い同士で争わせるでしょう。
They will make us burn our own cities down, even storm our own White House. 彼らは私たちに自分の街を燃やさせ、自分たちのホワイトハウスを襲撃させることさえあります。
It is so easy to psychologically turn us against each other. 私たちを心理的に敵対させるのはとても簡単なのです。
Why should they try and destroy us when they can so easily make us destroy ourselves? こんなに簡単に自滅させることができるのに、なぜ彼らは私たちを破壊しようとするのでしょうか?
They can turn on more cell towers and give everybody cancer. 移動通信用鉄塔を増設して、みんなをガンにすることもできます。
Make everybody sterile and crazy. Who needs guns? みんなを無菌状態にして狂わせます。誰が銃を必要とするのでしょう?
This is why COVID-19 lockdowns made so little sense. だからこそ、COVID-19のロックダウンはあまり意味がなかったのです。
It wasn't for saving lives. ロックダウンは命を救うためではありませんでした。
It was for destroying an economy. It was for creating bankruptcy, famine, chaos, anarchy, riots, civil war. 経済を破壊するためだったのです。破産、飢饉、混沌、無秩序、暴動、内戦を引き起こすために行われたのです。
It is just so obvious. Look around at what is happening. それはとても明白です。何が起こっているのか見てみましょう。
Africa has almost no COVID-19. Africa is the only remaining upward birth rate on the planet. アフリカにはCOVID-19がほとんどありません。アフリカは地球上で唯一、出生率が上昇している地域です。
Africa has the least amount of wireless penetration technology, organized central authority. Is that all just a coincidence? アフリカは無線普及技術や組織化された中央権力が最も少ない。これはすべて単なる偶然でしょうか?
Technology is a weapon. テクノロジーは武器です。
Africa is not a major superpower that needs to be subdued and crushed. アフリカは、征服して潰さなければならない大国ではありません。
It is just a place where other countries go and plunder resources. 他の国が資源を略奪しに行く場所に過ぎません。
Maybe some proxy Wars, some weather mod, terrorism, some sterilization programs, other experiments. 代理戦争や天候不順、テロ、不妊手術、その他の実験が行われるかもしれません。
But when things are really falling apart is where we have the most technology and the strongest centralized centers of power. しかし、物事が本当に崩壊するのは、最も技術があり、最も強力な中央集権的な権力の中心があるところです。
Many people think that the falling birth rates are from a global depopulation campaign. 多くの人は、出生率の低下は世界的な過疎化キャンペーンによるものだと考えています。
Then why is the birth rate going up in Africa? では、なぜアフリカで出生率が上昇しているのでしょうか?
The rest of the world is de populating because they are at war. 世界の他の地域が人口減少に陥っているのは、戦争をしているからです。
They are killing each other softly, slowly, with plausible deniability, with psychological operations to deceive, divert, and confuse the targets. 彼らは、もっともらしい言い逃れができるように、ターゲットを欺き、方向を変え、混乱させる心理作戦を用いて、そっと、ゆっくりと殺し合っているのです。
We had psychological operations in World War II. 第二次世界大戦でも心理作戦はありました。
How much more sophisticated do you think that is now? それが今ではどれほど洗練されていると思いますか?
How badly could they fool us today? 今日、彼らはどれほど私たちを欺くことができるでしょうか?
Every world power, every major nation is doing whatever they can to weaken and collapse their enemies by any means at their disposal. すべての世界の権力者、すべての主要国は、自由に使えるあらゆる手段を使って、敵を弱体化させ、崩壊させるためにあらゆることを行っています。
They are doing it right under our noses. They are doing it right in our faces. 彼らは私たちの目と鼻の先でそれを行っています。私たちの目の前でやっているのです。
Our food, our air water is poisoned. 私たちの食べ物、空気、水は汚染されています。
Our livelihoods are disappearing. Our currencies are falling. 私たちの生活は失われつつあります。通貨は下落しています。
Our debt is out of control. 負債は制御不能にまで膨らみ、
Our political groups are splintering and fighting among themselves. 政治グループは分裂し、自分たちの間で争っています。
Going into the streets accomplishing nothing but destruction creates nothing but hate. 街に出ても破壊しかできず、憎しみしか生まれません。
Governments are either failing or deliberately assisting the destruction. 政府は失敗しているか、あるいは意図的に破壊を支援しているのです。
Our public officials just bungling stooges, or is someone messing things up intentionally. 公務員はただの手先に過ぎないのか、それとも誰かが意図的に物事を混乱させているのでしょうか。
Are we to believe this is some big accident? これは何か大きな事故だと思いますか?
We are at war, a quiet and very dirty war. 私たちは、静かで非常に汚い戦争をしているのです。
The targets, the casualties are innocent civilians who don't even know we are at war. 狙われ、犠牲になるのは、戦争中であることを知らない罪のない民間人です。
The country that wins this war will be the first country whose population wakes up and realizes that they are being deliberately killed, starved and financially destroyed. この戦争に勝利する国は、国民が目を覚まし、自分たちが意図的に殺され、飢えさせられ、経済的に破壊されていることに気づいた最初の国となるでしょう。
The winner will be the first country whose civilian population realizes that the only way to save themselves is to stop expecting rich and powerful institutions to come and save them. 民間人が自分たちを救う唯一の方法は、金持ちや権力のある機関が自分たちを救ってくれることを期待するのをやめることだ、と最初に気付いた国が勝者となるでしょう。
We will have to stop thinking that government will provide solutions. 私たちは、政府が解決策を提供してくれると考えるのをやめなければならないでしょう。
And finally, admit that it is government which is creating these problems. そして最後に、これらの問題を引き起こしているのは政府であることを認めるのです。
You are not causing global geopolitical mayhem. They are. 世界的な地政学的騒乱を引き起こしているのはあなたではない。彼らが引き起こしているのです。
You are not weaponizng technology. They are. あなたがテクノロジーを武器にしているわけではありません。彼らがやっているのです。
We simply have to stop relying on criminal global technocrat psychopaths to run our lives, to control the narratives and propose solutions which are nothing more than excuses to plunder and kill us even more. 私たちは、生活を管理し、物語をコントロールし、私たちをさらに略奪し、殺すための言い訳にすぎない解決策を提案する、犯罪的な世界的テクノクラートの精神病質者に頼るのをやめなければならない。
Those of us who survive will be those who saw what is happening and take charge of our lives, protect our own families, serve our communities, and consciously overcome the calculated assaults by the institutions, the political machines, the desperate power brokers of the world who think that by destroying us, they will win something. 生き残るのは、何が起きているのかを見抜き、自分の人生に責任を持ち、自分の家族を守り、地域社会に貢献し、私たちを破壊することで何かを得ようと考えている世界の組織、政治機構、必死の権力者たちの計算された攻撃を意識的に克服した人たちです。
If we are ever to have a safe and secure world, we will have to build it and run it ourselves at the local level. もし私たちが安全で安心な世界を手に入れようとするなら、私たち自身が地域レベルでそれを構築し、運営していかなければなりません。
The best way to beat people who want to rule the world is to rule our own world and make no compromises. 世界を支配しようとする人々を打ち負かす最良の方法は、自分たちの世界を支配し、妥協をしないことです。
Look to ourselves to shape and guide our own part of the world. 世界の一部を形成し導くために、自分たち自身に目を向けてください。
Start making our own decisions until we have leaders who are actually working for us and who look to us for guidance and policy. 実際に自分たちのために働いてくれる指導者が現れ、指導や政策を期待できるようになるまで、自ら決断し始めましょう。
The only way to win this war is to not participate and to protect ourselves from the attacks. この戦争に勝つための唯一の方法は、彼らに参加せず、攻撃から身を守ることです。
We are not collateral damage. We are the target. 私たちは巻き添えを食らうような存在ではありません。私たちは標的なのです。
By the COVID-19 lockdowns, We can easily see that we are being led to our own destruction. COVID-19のロックダウンによって、私たちは自らの破滅へと導かれていることがよくわかります。
It may be that our only hope is to stop allowing ourselves to be led. 私たちの唯一の希望は、誘導されるのをやめることなのでしょう。
My videos are sponsored by Longterm Emergency Storage Food at the website Prepare with Jerry Com. 私のビデオは、ウェブサイト Prepare with Jerry.com の「Longterm Emergency Storage Food」がスポンサーになっています。
Wholesome appetizing, food prepared and packaged for a 25 year storage life span. 食欲をそそる健康的な食品を、25年の保存期間に合わせて調理・包装しています。
Protecting you better than an insurance policy because you can't eat an insurance policy. 保険証書を食べることはできないので、保険証書よりもあなたを守ってくれます。
Better than your police Department, because your police simply can't help everybody when things get really bad. 警察よりも優れています。なぜなら、警察は本当に悪い状況になったときは全員を助けることができないからです。
The idea is that no matter what happens, no matter how sudden you will have food in the house, a month's worth of food, two months or more. Whatever works for the size of your family and your desire to be prepared. 考え方としては、何が起こっても、どんなに急に起こっても、家の中には1ヶ月分、2ヶ月分以上の食料があるということです。家族の人数や準備をしたい気持ちに合わせて、必要なものを用意します。
When store shelves are empty or when it's not safe to go out, you don't have to worry. You and your family will be fed. お店の棚が空になっても、外に出るのが危険になっても、心配する必要はありません。あなたとあなたの家族が食べられるのです。
Never before have we seen so many disruptions at once, like the lockdowns, pandemics, social unrest, foolish edicts by public officials, millions of people out of work, businesses failing, supply chain disruptions, and with things like this going on, we all have to decide how to react and how to prepare. ロックダウン、パンデミック、社会不安、公務員による愚かな命令、何百万人もの人々の失業、企業の倒産、サプライチェーンの混乱など、これほど多くの混乱が一度に起こったことはかつてありませんでした。
The answer is not to live in fear. 答えは、恐れながら生きることではありません。
It's just to be prepared and then go on with your life. 備えあれば憂いなし、です。
Go to the website, prepare with Jerry Com, Find the solution that fits your needs, and then go on with your life. ウェブサイト Prepare with Jerry.comにアクセスし、ニーズに合ったソリューションを見つけ、そして自分の人生を歩んでください。


関連記事