2020年3月のBIT CHUTE動画から

BIT CHUTE “TRUTH-EXTREME-News"さんの去年3月の動画から。『Behold a Pale Horse(蒼ざめた馬を見よ)』の著者ウィリアム・クーパーのラジオ番組の録音のようです。

ウィリアム・クーパーに関してはdivinelightさんのブログ「元祖デイープステート告発者、ウィリアム・クーパー氏 1-1」がよく説明してくださっています。

また、こちらのサイトの"Milton William Cooper”で他のエピソードの録音、本のPDF、オーディオブックが閲覧可能になっています。

William Cooper Talks about Pandemics and Population Control-1995

Folks, I’m sure you have all noticed that in the last several years there’s been a state of movies about some unknown germ or virus that Springs up out of nowhere and just decimate the human race. 皆さん、ここ数年、どこからともなく湧き出てくる未知の細菌やウイルスが人類を滅ぼすという内容の映画が流行っていることにお気づきでしょうか。
There’s a couple playing in theaters now, and there’s one that was just showing on television not too long ago. 現在、映画館で上映されているものもあれば、少し前にテレビで放映されたばかりのものもあります。
Of course, we had the Andromeda screen and all kinds of things. もちろん、アンドロメダの画面とかいろいろありました。
Now for those of you who have been listening to me for quite a long time, I described you a project called MKNAOMI, and I told you about this years ago, wrote about it in my book that would be used for a Malthusian population decimation scheme. さて、長い間私の話を聞いてくださっている方には、MK NAOMIというプロジェクトについて説明しましたが、これについては何年も前にお話ししましたし、私の本にも書きました。マルサス主義の人口減少計画に使われるものです。
When I was attached to the Office of Naval Intelligence, I learned about Project MKNAOMI. 海軍情報部に所属していたとき、「プロジェクトMKNAOMI」の存在を知りました。
And I learned that they were trying to develop a biological agent, a biological warfare agent, which would attack the autoimmune system of the human animal, thereby render production of a vaccine impossible. You see, it doesn’t do any good to build up the immune system, if what is killing you thrives by eating the immune system, that was the purpose of it. そして、彼らが開発しようとしていたのは、人間の動物の自己免疫システムを攻撃し、それによってワクチンの製造を不可能にする生物兵器であることを知りました。免疫系を強化しても意味がなく、自分を殺すものが免疫系を食べて成長するとしたら、それが目的だったのです。
And I documented the legislation in my book where they testified in front of Congress that that’s exactly what they wanted to do, and that Congress, a lot of them millions of dollars to accomplish it. 私は本の中で、彼らが議会で証言した法案を紹介していますが、それはまさに彼らがやりたかったことであり、議会はそれを達成するために数百万ドルを投じました。
Well, they did whatever it is. And However it’s caused, and However it works, that’s AIDS. それが何であれ、彼らはやった。それがどのように引き起こされ、どのように機能するか。開発されたのはAIDSだったのです。
In MKNAOMI, they were also working on quite a few other biological warfare projects. MKNAOMIでは、他にもかなりの数の生物兵器のプロジェクトを進めていました。
And we believe that they tested the results of one of them in 1976 in an African country called Zaïre. そして、その結果のうちの一つを、1976年にアフリカのザイールと呼ばれた国でテストしたと考えています。
Never before in the history of the world had anybody ever heard of or seen or experienced any disease caused by anything called an Ebola virus. Never. 世界の歴史上、エボラウイルスと呼ばれるものが原因で発生した病気は、聞いたことも、見たことも、経験したこともありませんでした。一度もです。
Well, just sprung up out of nowhere. And Wow, what do you know? Just by happenstance, there was one of these medical teams on the site, and they went in there. I found everybody did. ええ、いきなり出てきたんです。そして、なんということか、偶然にも関係する医療チームが現場にいて、そこに入っていったんです。みんなそうしていました。
I mean, everybody nobody survived. つまり、誰もが生き残ったのです。
They quarantined and burned everything and said they brought specimens back to the United States. 彼らはすべてを隔離焼却して、標本をアメリカに持ち帰ったと言っています。
And then later, we saw on television where they brought some monkeys from somewhere, and they found this Ebola virus and the monkeys. Does that sound a little bit similar to the AIDS virus coming from green monkeys? These people are fixated. そしてその後、どこからか猿を連れてきて、エボラウイルスと猿を発見したというのがテレビに出ました。エイズウイルスがミドリザルから出てきたのと少し似ていませんか? この人たちはこだわっていますね。
Now, all of a sudden, guess what’s going on. さて、突然ですが、何が起こっているのでしょうか。
Unbelievable. 信じられないことに。
I see there was a study made during World War II to determine the impact of the returning soldiers upon the economy. 第二次世界大戦中、「帰還兵が経済に与える影響」の調査があったことを知っています。
The results? Who knows whether they were legitimate or not? The results mobilized a certain segment of the ruling class, the elite. We call them. その結果は? それが正当なものかどうかは誰にもわからない。その結果によって、支配階級のある部分の人々が結集しました。我々がエリートと呼ぶ人々のことです。
A second secret study was conducted in 1957 by scientists, which meant in Huntsville, Alabama, and confirm the results of the first. 1957年、アラバマ州ハンツビルの科学者たちによって2回目の極秘調査が行われ、1回目の調査結果を裏付ける結果となりました。
What they said to those who ruled the world was that civilization, as we know it, would collapse shortly after the year 2000 unless the population was seriously curtailed. 科学者が世界を支配している人々に言ったことは、「人口を大幅に減らさない限り、西暦2000年を過ぎれば我々の知る文明は崩壊する」ということでした。
Was this a legitimate study? I don’t know. これは正当な研究だったのでしょうか? 私にはわかりません。
But I know what they said. でも、彼らが何を言ったかは知っています。
The study expressed a concern, folks, that sense atomic weapons existed. They would ultimately be used. この研究では、人々は原爆の予感が存在することに懸念を抱いていました。最終的には使用されるでしょう。
The pressure of an expanding population, it made atomic war look inevitable. 膨張する人口の圧力で、原子戦争は避けられないと思われていました。
So using these things as excuses, congress adopted Disarmament plan and created the USS Disarmament Agency. これらを言い訳にして、議会は軍縮計画を採択し、USS軍縮庁を設立したのです。
Right? Eisenhower said in and listen closely to me, quote, As a result of lowered infant mortality, longer lives, and the accelerating conquest of famine, there is underway a population explosion so incredibly great that in little more than another generation, the population of the world is expected to double end quote. そう。アイゼンハワーは次のように言っています。私の話をよく聞いてください。「乳幼児死亡率の低下、寿命の延長、飢饉の克服が加速した結果、信じられないほどの人口爆発が進行しており、あと一世代もしないうちに世界の人口は2倍になると予想されている。」
They then conducted a third study. And this one was done by the Club of Rome. It ended in 1968. その後、彼らは3回目の調査を行いました。この調査はローマクラブによって行われ、1968年に終了しました。
The purpose of the state was to determine the limits to growth. 国家の目的は、成長の限界を見極めることでした。
The result was the same. The Club of Rome was commissioned to develop a computer model of the world so as to predict the outcome of corrections made to social and economic structures by the elect. 結果は同じ。ローマクラブは、世界のコンピュータモデルを開発し、選挙が社会・経済構造を修正した場合の結果を予測するよう依頼されました。
The Club of Rome folks was also asked to develop a computer model of a new world order. ローマクラブのメンバーは、新世界秩序のコンピューターモデルの開発も依頼されました。
Both of these tests were accomplished. これらのテストはいずれも達成されたのです。
You can read about it. None of this is hidden. You have the same access to the same information that I have. それについては読むことができます。どれも隠されているわけではありません。あなたも私と同じように情報にアクセスできます。
They did a lot of studies. 彼らは多くの研究を行いました。
Some were done to determine a method to arrest the population explosion before the point of what they called no return would be reached. その中には、「復帰不能」と呼ばれる状態になる前に、人口爆発を食い止める方法を検討するためのものもありました。
It was determined that an immediate attack on the problem would involve 2 points of intervention and all of you remember them. The first was to lower the birth rate, and the second was to increase the death rate. この問題を早急に解決するには、2つのポイントに介入する必要があると判断されました。1つは出生率を下げること、もう1つは死亡率を上げることです。
To lower the birth rate, they instituted several programs. 出生率を下げるために、いくつかのプログラムが導入されました。
First was the development of positive birth control methods using mechanical diaphragm and condom, chemical foam and birth control pills and medical sterilization, abortion and hysterectomy. And for several years, they were secretly sterilizing people against their will in hospitals in Third World Nations. まず、メカニカルな避妊具やコンドーム、化学的な発泡剤や避妊薬を使った積極的な避妊方法の開発と、医療的な不妊手術、中絶、子宮摘出などが行われました。そして数年前から、第三世界の国々の病院で、本人の意思に反して密かに不妊手術を行っていました。
All of these were developed and all of them were implemented. そのすべてが開発され、すべてが実行されました。
And if you were paying attention, you know exactly when this happened, it was shortly after these studies were finished. あなたが注意を払っていたならば、この出来事がいつ起こったのかを正確に知っているでしょう。それらはこの研究が終わった直後でした。
They started the Liber booby loop getting tongue tied now, they started the Women’s liberation movement with the demand for free abortions. 彼らは、リベラル・ブービー・ループを始め、無料の中絶を要求して女性解放運動を始めました。
All of a sudden, an organization called Planned Parenthoods rang up an abortion clinics began to grow on street corners across the country. 突然、プランド・ペアレントフッドという組織が立ち上がり、街角に中絶クリニックが増えていったのです。
They used pro choice as the rallying cry. 彼らは妊娠中絶の選択尊重をスローガンとして使用しました。
They started to encourage homosexuality and gay liberation was born. You see, homosexual folks don’t have children. 彼らは同性愛を奨励するようになり、ゲイの解放が生まれました。知っての通り、同性愛者の人たちは子供を作りません。
And some of you older folks will remember that zero population growth became a very hot subject to cocktail parties. そして、年配の方の中には、人口ゼロ成長がカクテルパーティーで非常にホットな話題になったことを覚えている方もいるでしょう。
An individual freedom. The heat of the moment. 個人の自由。その場の熱気。
You know, the back seat of us. 私たちの後部座席のことですね。
Nice cherry Chevy to drive in. 運転はかっこいいシボレーで。
That was the heat of the moment. Let me tell you, religion and the old blue law sabotaged a lot of these efforts. And while zero population growth became a reality in some areas, population increased rapidly in others. それは、その場の熱気でした。言っておきますが、宗教や古いブルー・ローがこれらの努力の多くを妨害しました。そして、人口ゼロが現実のものとなった地域もあれば、人口が急増した地域もありました。
Now they determined that the only alternative left to them was to increase the death rate. そして、彼らは死の割合を増やすという選択肢しかないと判断したのです。
How do you increase the death rate? It’s a difficult thing to do. No one wants to pick people out of a crowd and line them up for execution. 死亡率をどうやって上げるか? それは、難しいことだと思います。誰も人ごみの中から人を選んで、死刑執行のために並べたいとは思わない。
Neither did anyone relish the possible consequences of an enraged public upon discovering that they were being systematically murdered. また、民衆が、自分たちが組織的に殺害されていることを知って激怒すれば、いかなる結果になるのか。喜ぶ人は誰もいない。
Of course, a very short but very deadly global war using nuclear weapons upon Select population concentrations was compliment contemplating. もちろん彼らは、選択された人口密集地に核兵器を使用して、非常に短いが致命的な世界戦争を行うことも考えていました。
And to tell you the truth, it has not been ruled out to this day. そして実を言うと、その可能性は今日に至るまで排除されていません。
And I’m telling you right now, if they can’t get their way by any other means, they will. 私は、彼らが他の手段で思い通りにならなければ、そうするだろうと言っています。
They will create a Third World War. 彼らは第三次世界大戦を引き起こすでしょう。
The fact that such a population control, Ladies and Gentlemen, was even contemplated or can even still be contemplated today confirmed the worst fears of those who participated in the first study in 1957. 皆さん、このような人口管理が考えられていた、あるいは今日でも考えられているという事実は、1957年に行われた最初の研究に参加した人々の、最悪の恐れを裏付けるものでした。
The war has been put on the back burner to simmer, but it could still become a reality. 戦争は煮え切らないまま後回しにされてきましたが、まだ現実になる可能性はあります。
And they would probably blame it upon a bunch of terrorists who set off some atomic weapon in a suitcase in some place like New York City. そしてそれを、ニューヨークのような場所でスーツケースに入れた原爆を爆発させたテロリストたちのせいにするのです。
But in the meantime, something else had to be done that would absolve the decision makers of guilt and place the blame on those who did not lead clean lives. しかし、その間に、決定権者の罪を免れクリーンな生活を送っていなかった人々に対して、なんらかの責任を負わせるような何か別の方法を取らなければならなかったのです。
Something Ladies and Gentlemen, that could be blamed upon Mother Nature. 皆さん、それは母なる自然のせいにすることでした。
What was it that flashes on the screen at the end of this latest movie about the Guiana, Guyana, whatever you want to pronounce it, we’re chopping down the rain forests and the strange diseases nobody ever heard of are now coming out of the forest to get even with us for violating Mother Earth. ギアナだかガイアナだか知りませんが、熱帯雨林を切り倒し、誰も聞いたことのない奇妙な病気が森から出てきて、母なる地球を冒涜したことに対する仕返しをしている、という最新の映画の最後にスクリーンに映し出されたのは何だったのでしょうか。
Something like that. そんな感じです。
It’s preparing you. それは、あなたを準備しているのです。
You see what was needed and what they believe is still needed as Prince Charles. If you don’t believe me? Is something like the bubonic plague or some other horrible but natural disease. チャールズ皇太子として何が必要で、何がまだ必要であると彼らが信じているかがわかります。あなたが私を信じないのなら? 腺ペストや他の、恐ろしいとはいえ自然界にある病気のようなものです。
Now, when I was in the Office of Naval Intelligence, I saw documents that stated that Dr. Aurelio Peccei of the Club of Rome had made several recommendations that were classified top secret. 私が海軍情報部にいた頃、ローマクラブのアウレリオ・ペッチェイ博士が最高機密に指定されたいくつかの提言を行ったという文書を見たことがあります。
He advocated that a plague be introduced that would have the same effect as the famous Black Death of history. 彼は、歴史上有名な黒死病と同じ効果を持つ疫病を導入することを提唱しました。
His recommendation was to develop a microbe which would attack the autoimmune system and thus render the development of a vaccine impossible. 彼の提案は、自己免疫系を攻撃する微生物を開発し、ワクチンの開発を不可能にすることでした。
And this is just one recommendation. そして、これは一つの推奨事項に過ぎません。
This was done in the project same MKNAOMI at Fort Detrick, Maryland, as a part of the United States Army biological warfare projects. It was funded by the Congress. これは、米国陸軍の生物兵器プロジェクトの一環として、メリーランド州フォートデトリックにある同じMKNAOMIというプロジェクトで行われました。議会の資金援助を受けています。
In fact, I believe they funded 10,000,000 dollars for this project. 実際、彼らはこのプロジェクトのために1,000万ドルの資金を提供したと思います。
It’s all in my book, including the documentation Dr. Aurelio Peccei wrote this and you can find it. アウレリオ・ペッチェイ博士がこれを書いた文書も含めて、すべて私の本に書いてありますので、それをご覧ください。
You can find it. Ladies and Gentlemen, on page 607 of the Global 2000 Report to the President, which was signed by Jimmy Carter. 皆さん、記述は以下に見い出せます。ジミー・カーターが署名した「大統領へのグローバル2000報告書」の607ページにあります。
He said, and I quote, Man has skyrocketed from a defensive position, largely subordinated to nature’s alternatives to a new and dominant one. 彼の言葉を引用すると、「人間は、自然の代替物に大きく従属した防御的な立場から、新たな支配的な立場へと急上昇した。」
From it, he not only can and does influence everything in the world, but voluntarily or unwittingly can and indeed does determine the alternatives of his own future and ultimately must choose his options for. 「そこから、人間は世界のあらゆるものに影響を与えることができるようになり、また実際に影響を与えているだけでなく、自発的あるいは無意識のうちに、自分自身の未来の選択肢を決めることができるのである。そして実際に決めているのだ。」
In other words, his novel power condition practically compels him to take up a new regulatory function that willing nearly he has had to discharge with respect to the world’s mixed natural human systems. 「言い換えれば、人間の新しい力の状態は、世界における自然と人間の混合システムに関して、ほぼ人間が果たさなければならない新しい規制機能を、我々が引き受けることを事実上強いるものである。」
Having penetrated a number of the erstwhile mysteries and being able to sway events massively, he is now vested with unprecedented, tremendous responsibilities and thrown into the new role of moderator of life on the planet, including his own. End quote. 「これまでの数々の謎を解き明かし、出来事を大きく動かすことができるようになった人間は、今、前例のない大きな責任を背負い、自分自身を含めた地球上の生命の管理人という新しい役割を担うことになった。」
The funding for this project was obtained from the United States Congress under House Bill 1-5-0-9-0 1969, where 10,000,000 dollars was given to the Department of Defense’s 1970 Budget testimony before the Senate committee revealed that they intended to produce a synthetic biological agent, an agent that does not naturally exist and for which no natural immunity could have been acquired. このプロジェクトの資金は、1969年の下院法案1-5-0-9-0に基づいて米国議会から得たものです。国防総省の1970年予算に1,000万ドルが計上されました。上院委員会における証言により、「自然界には存在せず、自然には免疫獲得ができない合成生物製剤」を製造する意図があったことが明らかになりました。
Within the next five to 10 years, it would probably be possible to make a new infective microorganism which could differ in certain important aspects from any known disease causing organisms. 「今後5年から10年の間に、既知の病気の原因となる生物とはある重要な点で異なる、新しい感染性の微生物を作ることができるだろう。」
Most important of these is that it might be refractory to the illogical and therapeutic processes upon which we depend to maintain our relative freedom from infectious disease. End quote. 「最も重要なことは、私たちが感染症から比較的自由であることを維持するために依存している、非論理的な治療プロセスに耐えられない可能性があることだ。」
Sir Julian Huxley said, over population is, in my opinion, the most serious threat to the whole future of our species. ジュリアン・ハクスリー卿は、「人口過剰は、私たちの種の将来にとって最も深刻な脅威であると思う」と述べています。
The project called MKNAOMI, was carried out a Fort Detrick, Maryland. MKNAOMIと呼ばれるプロジェクトは、メリーランド州フォート・デトリックで実行されました。
You’ll find reference to it and several congressional investigations. それに関するリファレンスやいくつかの議会の調査結果を入手できるでしょう。
You’ll find reference to it in the research of some very good investigators, but that’s about all of you will find. You see, most of the people involved with that project have mysteriously disappeared or died. 優秀な研究者の研究にも参考になるものがあるでしょう。しかし、見つけられるのはそれだけです。というのも、そのプロジェクトに関わった人たちのほとんどが、謎の失踪や死を遂げているからです。
All of the records are either so highly classified that you’ll never see them for the next hundred years or have been destroyed. すべての記録は、今後100年は見ることができないほどの高度な機密情報に指定されているか、破壊されています。
Imagine the public can have access to the research funded by Congress and conducted under Project MKNAOMI to produce to produce synthetic biological agents to control the population of the world too far fetched, get off your lazy butts and start digging like I did, and you’ll find out it’s not far fetched at all. 想像してみて下さい。議会から資金提供を受け、MKNAOMIプロジェクト下で行われた世界人口をコントロールするための合成生物製剤製造の研究に、一般市民がアクセスできるかどうか。あまりにも突飛すぎます。
You’ll find reference to these things into these discussions, into meetings concerning these issues, and to proposals and to implementation of plans ever since the end of World War 2. 第2次世界大戦後、これらの問題に関する議論や会議、計画の提案や実行には、これらの事柄が参照されているのです。