GTKのチュートリアルを一通り読み終わったので、アプリ作りに取り掛かれるはず…。なのだけど、実は翻訳文を読んでも内容はよくわからなかった。\(^o^)/ 自分用に実際にコードを書いたり動かしたりの作業をまだ始めてないので、クラスやメソッドやプロパティがちんぷんかんぷんなのは当然かもです。
まず現状を書き出して、それから最終どういうアプリが欲しいのかイメージしてみましょう。そして、少しずつでいいからプログラミングが上達するように願いを込めて、取り掛かりましょう。
continue…▶「世界は今、かつてないほど大きな革命を経験しています。これは知識と協働意思の革命です。エリートがどのように物事を動かしているのかを理解し、協働の意思を持って、より良い世界を創造するために協力しようという動きなのです。」
FallCabal ジャネット・オッセバード
そして、このサイトは私、佐藤桂子の参加宣言であり、世界中の人々とつながるための方法であります。
"The world is experiencing the biggest revolution ever. This revolution is one of knowledge, understanding of how things are run by the elite, and the willingness to work together to create a better world."
FallCabal Janet Ossebaard
And this site is my, Keiko Sato's, declaration of participation, and is a way to connect with people all over the world.
GTKのチュートリアルを一通り読み終わったので、アプリ作りに取り掛かれるはず…。なのだけど、実は翻訳文を読んでも内容はよくわからなかった。\(^o^)/ 自分用に実際にコードを書いたり動かしたりの作業をまだ始めてないので、クラスやメソッドやプロパティがちんぷんかんぷんなのは当然かもです。
まず現状を書き出して、それから最終どういうアプリが欲しいのかイメージしてみましょう。そして、少しずつでいいからプログラミングが上達するように願いを込めて、取り掛かりましょう。
continue…▶翻訳して勉強するGtkチュートリアル第23章は Application です。これが最終章です。
continue…▶翻訳して勉強するGtkチュートリアル第22章は Objects です。
continue…▶翻訳して勉強するGtkチュートリアル第21章は Glade and Gtk.Builder です。はやく23章まで読み終わって、Gladeを使って自分のアプリを作りたいです。
continue…▶翻訳して勉強するGtkチュートリアル第20章は Drag and Drop です。
continue…▶翻訳して勉強するGtkチュートリアル第19章は Clipboard です。
continue…▶翻訳して勉強するGtkチュートリアル第18章は Popovers です。そろそろ、「自分用文字起こしツール」の出来上がりイメージを思い描いてもいい段階かなぁと思います。
continue…▶翻訳して勉強するGtkチュートリアル第17章は Dialogs です。説明を読んでもよく分かりません…。実際にコードを書いて動かすことを繰り返さないと、きちんとは分からないでしょうね。
continue…▶翻訳して勉強するGtkチュートリアル第16章は Multiline Text Editor です。文字起こしツールのメイン部分はこのウィジェットになりそうです。
continue…▶翻訳して勉強するGtkチュートリアル第15章は IconView です。
continue…▶